Project: VDMA-Translation Team

Project ID:   LM0004-65048

Four letters – VDMA, a Latin acronym which translates “The Word of the Lord endures forever” – united Reformation-era Lutherans in solidarity against their adversaries. Five centuries later, the same four letters unite a very different group of Lutherans: pastors and seminary students across Latin America and the Caribbean.

Imagine shepherding a flock or holding a national church leadership position with a library of five theological books. Such was the predicament of the Latin American pastorate until the 2013 dawn of VDMA, a multifaceted initiative that identifies, translates, edits, and electronically distributes needed theological materials. The toolkit available to these steadfast workers continues expanding, as not only books (28 in the first six years) but magazines, daily devotions, educational curricula, disaster response materials, and articles are disseminated with ease and immediacy.

It bears mentioning that VDMA aligns with each of the LCMS’s seven mission priorities, but its enduring value is found most in grateful feedback from beneficiaries, enabled to fulfill their vocations in accordance with the Scriptures and the Lutheran confessions – now at their fingertips in their heart language – like never before.

VDMA PROJECT- TRANSLATION TEAM

Checks should be made out to Lutheran Church-Missouri Synod or LCMS
The Lutheran Church—Missouri Synod Mission Advancement
P.O. Box 66861
St. Louis, MO 63166-6861
Project Contact:
cheryl.naumann@lcms.org

Experience Making a Difference

Support this project

Jana Inglehart

Jana Inglehart serves the Lord through The Lutheran Church—Missouri Synod (LCMS) as the Regional Communication Specialist for the Latin America and Caribbean region, based in the Dominican Republic.